Постановление от 05.06.2017 г № 294-П

О внесении изменений в постановление Правительства Саратовской области от 21 января 2015 года N 8-П


На основании Устава (Основного Закона) Саратовской области Правительство Саратовской области постановляет:
1.Внести в постановление Правительства Саратовской области от 21 января 2015 года N 8-П "Об утверждении Положения о порядке назначения и выплаты регионального материнского (семейного) капитала (его части)" следующие изменения:
в приложении:
в пункте 2 слова "в статье 2 Закона" заменить словами "в статьях 1 и 2 Закона";
в пункте 3:
часть первую после слов "в котором указывается (указываются)" дополнить словами ", в том числе";
часть четвертую изложить в следующей редакции:
"Документы, предусмотренные подпунктами "а", "в", "е", "ж", "и" части второй настоящего пункта, представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

дополнить частью пятой следующего содержания:
"Документы, предусмотренные подпунктами "г", "д", абзацем вторым подпункта "к" части второй настоящего пункта, за исключением свидетельств о рождении и о смерти, выданных компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенного перевода на русский язык запрашиваются органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанные документы по собственной инициативе. Свидетельства о рождении и о смерти, выданные компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

в пункте 4:
часть четвертую изложить в следующей редакции:
"Документы, предусмотренные подпунктами "б" - "ж", "и" части первой настоящего пункта, представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

дополнить частью следующего содержания:
"Документ, предусмотренный подпунктом "а" части первой настоящего пункта, за исключением свидетельства о смерти, выданного компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенного перевода на русский язык запрашивается органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанный документ по собственной инициативе. Свидетельство о смерти, выданное компетентным органом иностранного государства и его нотариально удостоверенный перевод на русский язык представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

в пункте 5:
в части первой:
в подпункте 1:
в подпункте "в" слова "с рассрочкой платежа" заменить словами "с рассрочкой (отсрочкой) платежа";
дополнить подпунктом "г" следующего содержания:
"г) справка территориального органа Пенсионного фонда Российской Федерации о принятом решении об удовлетворении заявления заявителя о распоряжении средствами (частью средств) материнского (семейного) капитала, установленного Федеральным законом от 29 декабря 2006 года N 256-ФЗ "О дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей", для использования на приобретение по договору купли-продажи того же жилого помещения;";

в абзаце первом подпункта 3 слова "строительной организации" заменить словами "организации, осуществляющей строительство объекта индивидуального жилищного строительства";
часть вторую изложить в следующей редакции:
"Документы, предусмотренные подпунктами "а" (за исключением случаев, когда договором купли-продажи жилого помещения с рассрочкой (отсрочкой) платежа предусмотрено, что право собственности на приобретаемое жилое помещение переходит к покупателю после полной выплаты цены договора), "в", "г" подпункта 1, подпунктом "а" подпункта 2, подпунктом "а" подпункта 2.1, подпунктами "а", "г" подпункта 3, подпунктами "а" - "в" подпункта 3.1, подпунктами "а" - "в" подпункта 3.2, подпунктами "б", "е", "ж" подпункта 4 части первой настоящего пункта, запрашиваются органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанные документы по собственной инициативе.";

часть третью после слов "предусмотренные подпунктами "а" дополнить словами "(в случаях, когда договором купли-продажи жилого помещения с рассрочкой (отсрочкой) платежа предусмотрено, что право собственности на приобретаемое жилое помещение переходит к покупателю после полной выплаты цены договора)";
дополнить частью следующего содержания:
"Документы, предусмотренные подпунктом "д" подпункта 3, подпунктом "г" подпункта 3.1, подпунктом "г" подпункта 3.2, подпунктом "и" подпункта 4 части первой настоящего пункта, за исключением свидетельств о браке, выданных компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенного перевода на русский язык, запрашиваются органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанные документы по собственной инициативе. Свидетельства о браке, выданные компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

в пункте 6:
в абзаце первом подпункта 2 слова "предоставляемом образовательной организацией" заменить словами "предоставляемом образовательной организацией, находящейся на территории Российской Федерации,";
в подпункте 3:
в абзаце первом слова "в образовательной организации" заменить словами "в образовательной организации, находящейся на территории Российской Федерации,";
подпункт "б" после слов "в образовательной организации оплачены," дополнить словами "а также суммы долга по оплате и периоде, за который она образовалась, - при наличии долга по оплате,";
подпункт "д" после слов "с указанием срока, по который содержание ребенка (детей) и (или) присмотра и ухода за ребенком (детьми) в образовательной организации оплачены," дополнить словами "а также суммы долга по оплате и периоде, за который она образовалась, - при наличии долга по оплате,";
дополнить частью следующего содержания:
"Документы, предусмотренные подпунктом "в" подпункта 1, подпунктом "в" подпункта 2, подпунктом "в" подпункта 3 части первой настоящего пункта, за исключением свидетельств о рождении, выданных компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенного перевода на русский язык, запрашиваются органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанные документы по собственной инициативе. Свидетельства о рождении, выданные компетентными органами иностранных государств, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

пункт 20 дополнить подпунктами "г", "д" следующего содержания:
"г) не представлены документы для подтверждения права на дальнейшее получение семейного капитала в порядке, предусмотренном пунктом 23 настоящего Положения, - для получателей семейного капитала, выплата которого не завершена;
д) документы, представленные для подтверждения права на дальнейшее получение семейного капитала, выплата которого не завершена, не соответствуют требованиям пункта 23 настоящего Положения.";

в пункте 24:
в части первой слова "указанных в пунктах "а", "б", "г" пункта 20" заменить словами "указанных в пунктах "а", "б" пункта 20";
в части седьмой слова "указанных в пунктах "а", "б", "г" пункта 20" заменить словами "указанных в пунктах "а", "б" пункта 20".
2.Внести в постановление Правительства Саратовской области от 21 января 2015 года N 8-П "Об утверждении Положения о порядке назначения и выплаты регионального материнского (семейного) капитала (его части)" следующие изменения:
в приложении:
часть четвертую пункта 3 изложить в следующей редакции:
"Документы, предусмотренные подпунктами "а", "в", "е", "и" части второй настоящего пункта, представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

дополнить частью шестой следующего содержания:
"Документ, предусмотренный пунктом "ж" части второй настоящего пункта, запрашивается органом социальной защиты населения в соответствующих органах и организациях, если заявитель не представил указанный документ по собственной инициативе.";

часть третью пункта 5 изложить в следующей редакции:
"Документы, предусмотренные подпунктами "а" (в случаях, когда договором купли-продажи жилого помещения с рассрочкой или отсрочкой платежа предусмотрено, что право собственности на приобретаемое жилое помещение переходит к покупателю после полной выплаты цены договора), "б" подпункта 1, подпунктом "б" подпункта 2, подпунктом "б" подпункта 2.1, подпунктами "б", "в" подпункта 3, подпунктами "а", "г", "д", "з" подпункта 4 части первой настоящего пункта, представляются в орган социальной защиты населения заявителем.";

в абзаце первом пункта 6 слова "заявителем представляются" заменить словом "необходимы".
3.Министерству информации и печати области опубликовать настоящее постановление в течение десяти дней со дня его подписания.
4.Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования, за исключением абзацев шестого - четырнадцатого, двадцать пятого - двадцать шестого, тридцать третьего - тридцать четвертого пункта 1 и абзацев седьмого - девятого пункта 2, вступающих в силу с 1 января 2018 года, а также абзацев первого - шестого пункта 2, вступающих в силу с 1 января 2020 года.
Временно исполняющий обязанности
Губернатора Саратовской области
В.В.РАДАЕВ